2016年10月27日 星期四

【 日本旅行實用app推薦 】

 去日本旅遊,
尤其是要依靠地鐵、公車等大眾運輸工具,
有些app事先下載到手機內,
到當地要用時是非常方便的!

  在我手機中,目前有八個app,是去日本旅遊時用的。這八個app,大部分都是要在日本的apple商店才能下載,只有“松山機場”和“極簡匯率”是在台灣的apple商店下載,所以強力建議你先去申請一個給日本商店用的Apple ID,這樣才能登入日本的apple商店,下載實用的app。

不會申請日本Apple ID?
> 請點這邊看教學 - 使用一個Gmail,統一全世界Apple ID

我先把所有app附上名字與網址,但請大家先別急著下載!

(台灣商店)
松山機場:下載
*極簡匯率:下載

(日本商店)
Yahoo!乗換案内下載
乘換案內:下載
東京メトロアプリ:下載
食べログ:下載
*tenki.jp:下載
マツモトキヨシ公式:下載

會跟大家說別急著下載,是因為有些如果你用不到,幹嘛下載?例如“松山機場”;
又或者有些app其實是重複性質的,例如“Yahoo!乗換案内”、“乘換案內”、“東京メトロアプリ”。

其實對於日本旅遊來說,用到最多的就是Yahoo!乗換案内”或“乘換案內”。東京メトロアプリ”雖為同質性app,但實用性上來說很弱,前面兩個app擇一下載即可,所以以下我稍微介紹一下這兩個app。

Yahoo!乗換案内 >




  這是日本Yahoo推出的app,但除了使用app以外,它也有網頁版;換句話說,如果你懶得申請日本帳號,也可以直接使用網頁版的來查詢。

  這個app是完全免費的,而且也沒有任何煩人的廣告,而且介面也蠻簡潔好看的。操作上應該也很好懂,輸入“出發(起點)”和“到着(目的地)”,預設時間或現在時刻(記得按下“完了”回到主頁面),再按下“検索”,app就會自動顯示乘車資訊。

  而且乘車資訊並不是只限於車站的查詢,如果你的出發地或目的地設定的是一個景點或地址,app也會自動幫你規劃路線,其中還包含徒步ルート(路線的意思)”預估需要走路的時間。而且也不只有提供地鐵給你參考,如果路線搭乘其他交通工具會比較方便(例如公車、新幹線等),app也會顯示出來讓你參考。

  另外,如果你遇到要轉車的時候,日本的地鐵密密麻麻的跟迷宮一樣,有時候在大車站要從一個月台換到另一個月台才能坐車,這時候這個app絕對會幫你個大忙!因為它會跟你講你的車是從幾月台出發,到達車站是哪個月台,你的轉車又停在哪個月台...等,讓你可以不用被搞得一頭霧水!例如上圖最右邊,東京車站丸ノ內線一號月台出發,到達赤坂見附車站是二號月台,然後我們要走到銀座線一號月台轉車,最後到達渋谷車站是一號月台。

  不過,這app也不是萬能的,有些是私人運輸,不屬於公眾運輸的話,這app就無法顯示。以下做一個由“東京車站”到“宮崎駿三鷹之森吉卜力美術館”的示範給大家參考:


  在“出發”輸入:東京,“到着”輸入:三鷹(此時系統會自動出現許多三鷹開頭的地點,滑動至下面,選擇“三鷹の森ジブリ美術館”),按下“検索”。

  接著就會出現許多app建議的搭乘方式。但如果你乖乖的看他上面的最短時間去選擇的話,你就會坐到吉祥寺車站,然後走路20分鐘到三鷹美術館!但...從東京車站出發前往三鷹美術館,其實最快的方式,就是坐地鐵到三鷹車站(app上顯示的第二個方案),然後南口出來搭乘三鷹龍貓專車(每十分鐘一班車),五分鐘車程就可以到達三鷹美術館。這就是因為龍貓專車是屬於私人的,不算公眾運輸系統。


乗換案内 >


  為了要跟Yahoo版的乘換案內做一個區分,所以現在這個app也被大家稱為“Jorudan乗換案内”。這是屬於日本Jorudan公司所出的一款app,也有網頁版可以使用。

  “Jorudan乗換案内”的內容與用法,都跟上面介紹的“Yahoo!乗換案内”差不多,只是因為它分為免費版與付費版,如果是使用免費版的,就會有一些橫幅的廣告(但不會影響操作)。


到底要用哪一種? >

  我個人是喜歡使用“Yahoo!乗換案内”,因為它跟“Jorudan乗換案内”最大的差別,是在於按下検索”後,所出現的建議方式有很大的不同。Yahoo!乗換案内”會出現比較多資訊,選擇比較多、比較雜;而“Jorudan乗換案内”只會出現少數幾種選擇,簡單明瞭。

  但...我可能查詢好要搭的班次後,結果一進車站看到好吃的便當,買完就錯過原本要搭的那班,這時候只要在Yahoo!乗換案内”按一下“1本後”,就可以馬上顯示下一班或是後幾班的資訊,不用再重新跳回到主頁面,非常方便。

  另外,如果你是買JR pass通,因為可以無限搭乘JR的車,所以這時你就可以直接在複雜的Yahoo!乗換案内”頁面,看到你的免費JR地鐵(app會用顏色區分,看久了你就知道哪個顏色是JR的車),省錢啊!


有些地名是日文漢字,跟我們國字不同怎麼辦? >

  例如“涉谷”好了,在app裡面是打不出來的,這時候谷歌翻譯大神就超好用的!


  Google翻譯現在都支援離線使用,只要預先在有網路的地方,把你要使用的語言下載到手機內,這樣即使沒有網路,也可以使用翻譯功能。然後你只要輸入“涉谷”,Google翻譯就會日文“渋谷”,再把它複製貼上就可以了,超好用的啊!